С чаев мои сомнения и начали развиватся. Покупая в Китае чай (только для собственных нужд, но как не странно 10-20 кг чая в год уходит), сталкиваешься с тем что громких названий очень мало, и при покупке обсуждение идет вокруг места и времени сбора, способе и степени ферментации, способе скручивания листа. После этого, идет речь о качестве чая из конкретного мешка, личных предпочтениях. Возвращаясь в Россию встречаю любые совершенно невообразимые названия. Я знаю одну семью трогующую чаем в Пекине. Сейчас у них главный специалист, младший сын, очень интересный молодой человек который проявляет огромный интерес к культуре чая. При встречах он рассказывает о своих поездках по чайным провинциям, иногда он устраивает поездки к уникальным чайным деревьям и т.д. Он подтверждает что уже стал путатся в тех названиях которые присваивают наши и европейские чаеторговые компании.
no subject
Возвращаясь в Россию встречаю любые совершенно невообразимые названия.
Я знаю одну семью трогующую чаем в Пекине. Сейчас у них главный специалист, младший сын, очень интересный молодой человек который проявляет огромный интерес к культуре чая. При встречах он рассказывает о своих поездках по чайным провинциям, иногда он устраивает поездки к уникальным чайным деревьям и т.д.
Он подтверждает что уже стал путатся в тех названиях которые присваивают наши и европейские чаеторговые компании.